La poesía de Mary Ruefle es fascinante. Cada poema suyo es un universo propio, particular en su forma –coloquial, intimista, narrativo, ensayístico, objetivo o alucinado–, siempre luminoso y, de algún modo, sutilmente extraño. Recorrer Mi felicidad es experimentar una metamorfosis permanente, donde la melancolía se tramita en una apertura gozosa y sorprendida al mundo. Como anota Sebastián Gómez Matus, traductor y prologuista de este libro: “la naturaleza que está puesta allí, los objetos que encarnan una vida, todo está vivificado por su mirada”, todo parece encontrar un lugar en la poesía de Ruefle, como si “ella misma gozara de ubicuidad”. Este libro es una traducción íntegra de su Selected Poems, colección que reúne lo más significativo de su obra entre 1982 y 2007, por la que recibió el William Carlos Williams Award en 2011. Entrada amplia y sustancial a una de las poetas más relevantes de la literatura actual de habla inglesa. “Los motivos aparentes de los poemas de Ruefle son menores: no el funeral, sino el baño. Registran pequeños momentos con una mirada de vasto alcance, momentos en los que la velocidad del pensamiento parece superar el tiempo real”. Elisa Gabbert